Portal de la retórica posmoderna y cientificista

by billyr ~ agosto 17th, 2013. Filed under: * Recomendados !!, Linguística, Software.

F11 – Full screen

marchitara, la nieve el fin pesado
por tal caso con una lengua sola
duro rato de rastro ensangrentado

Poema algorítmico generado en ASPID

.

Esta página alberga una selección de generadores de papers científicos y ensayos posmodernos, poscoloniales y cientificistas basados en gramáticas generativas implementadas en autómatas de almacén y autómatas ligados linealmente, los cuales se saben adecuados para tratar lenguajes independientes y dependientes de contexto, respectivamente. Es la colección más completa de generadores de textos fraudulentos que existe en una página unitaria en toda la Web, incluyendo los blogs de la República China, que están en chino pero que doy fe que se las traen. Al cabo de unos pocos meses y aun cuando estuvo un poco escondida, esta página se ha convertido en una de las más populares y apreciadas de todo el sitio.

En algún momento agregaré explicaciones sobre las gramáticas implementadas y documentación referida a las capacidades y los límites específicos de éstos y de otros modelos gramaticales.

Si puedo recuperar los archivos en diskette y efectuar la migración, alguna vez subiré mis viejos programas en lenguaje Prolog, y en particular SCHUTZ.PRO y BHABHA.PRO, pioneros absolutos en la simulación de retórica fenomenológica y poscolonial, respectivamente.(1)

El primer objetivo de esta página (si tenemos en cuenta además el ingenioso affaire de Alan Sokal) es demostrar un hecho bastante embarazoso, tal como la posibilidad de hacer pasar tanto en las ciencias duras como en las blandas un discurso deliberadamente carente de sentido como si fuera una contribución científica (o un artículo de opinión) a primera vista aceptable.

Lo que se puede comprobar aquí es que en materia de forma decididamente los extremos del positivismo y de la anticiencia convergen en metodologías parecidas. En otras palabras, el ejercicio de las retóricas disciplinares (sean éstas oscurantistas o cientificistas) se funda en conjuntos no muy disímiles de reglas y convenciones. Tal parece que cada género difiere del otro sólo en el uso de repositorios de conceptos o inflexiones de estilo que varían (como diría M. A. K. Hallyday) conforme al registro, el modo y el tenor característicos de cada práctica.

La conclusión obligada es que aquellas disciplinas, escuelas o tendencias en las cuales la forma prevalezca sobre el contenido y sobre la relevancia científica se encontrarán en problemas cuando se trate de distinguir lo genuino y sustancial de lo pomposo y aleatorio, lo humano de lo no-humano, lo inteligente de lo que no lo es.

El segundo propósito de este rincón de mis páginas, más contemplativo y acaso también más inocuo, es el de iluminar las reglas que rigen los juegos de la codificación del lenguaje natural en los campos específicos de la escritura científica y de la creación poética de vanguardia.

Hasta ahora los resultados son alentadores: así como hay motivos para sospechar que programas como los que aquí se refieren satisfacen los requisitos de la definición de inteligencia estipulados en la “Prueba de Turing” para determinar si un comportamiento es o no inteligente, la concordancia entre las modalidades maquinales y las posmodernas induce a pensar que también se puede plantear la prueba inversa.

Podríamos llamar a ese test la “Prueba de Billy”. Como se imaginará, ella consiste en que un humano escriba de manera tan sistemáticamente vacía, pedante y estereotipada que al menos un observador sea llevado a creer que su texto fue engendrado por una máquina. Conjeturo que Jacques Lacan, Homi Bhabha, Julia Kristeva, Félix Guattari y en ocasiones Gilles Deleuze podrían superar con holgura la Prueba de Billy u otras equivalentes. Deleuze y Guattari hablaron con frecuencia de máquinas, no siempre peyorativamente; no pocas veces llegaron a escribir como si lo fueran.

Como quiera que sea, algunas piezas de escritura humana pos-estructuralista (si se me permite el aparente oxímoron) son involuntariamente evocativas de la escritura automática, incurriendo en el mismo género de antropomorfismos, pomposidades y aspavientos pedagógicos que son característicos de los modelos mecánicos. El que sigue es un ejemplo real:

“Es la ambivalencia y la liminalidad puesta en acto en el presente enunciativo de la articulación humana [...] lo que resulta en los signos y símbolos de la diferencia cultural que son conjugados (no con-juntados o complementados) a través de la temporalidad interactiva de la significación. Esto produce ese objeto de la contemporaneidad, el deseo político posmoderno, que Hall llama ‘clausura arbitraria’, como el significante. Pero esta clausura arbitraria es también el espacio cultural para abrir nuevas formas de agencia e identificación que confunden las temporalidades históricas, confunden los significados sentenciosos, continuistas, traumatiza la tradición, y puede incluso tornar contingentes a las comunidades. El ritmo de tambor Africano sincopando el posmodernismo Norteamericano, la lógica arbitraria pero estratégica de la política, el espacio material del cuerpo: estos momentos desafían la linealidad de la pedagogía y la sentenciosidad de la agencia racionalista ¿Por qué metáfora lingüística habla la afectividad de la política de la diferencia cultural? ¿Qué forma de agencia cultural es accesible a la heterogeneidad y a la clausura arbitraria? ¿Qué lección de la escritura de la cultura se habla a través de la inscripción afectiva en el punto de la enunciación humana? (Bhabha 1992: 58-59).

Quien (igual que yo lo hice) recurra a los textos de Stuart Hall para aclarar la idea comprobará, estupefacto, que la clausura arbitraria no tiene un ápice que ver con un objeto de contemporaneidad específicamente posmoderno y menos todavía con un deseo político, sea ello lo que fuere. Cuando un asistente a la conferencia de Bhabha le señaló que no había entendido nada de lo que él dijo, nuestro autor le respondió que ello le tenía sin cuidado, como si el texto pronunciado fuera de lectura en extremo difícil en vez de ser simplemente un caso de escritura atroz.

Un segundo ejemplo completa la idea. No es que no se entienda lo que quiere decir, pues sí se entiende. Pero la sintaxis es otra vez abominable y la ontología es peor:

[L]as singularidades gozan de un proceso de autounificación, siempre móvil y desplazado en la medida en que un elemento paradójico recorre y hace resonar las series, envolviendo los puntos singulares correspondientes en un mismo punto aleatorio, y todas las emisiones, todos los lanzamientos, en un mismo gesto de lanzar. En tercer lugar, las singularidades o potenciales aparecen en la superficie. Todo sucede en la superficie, en un cristal que no se desarrolla sino por los bordes. Sin duda, no ocurre lo mismo en un organismo: éste no cesa de recogerse en un espacio interior, así como de expandirse en el espacio exterior, de asimilar y de exteriorizar. Pero no por ello las membranas son menos importantes: llevan los potenciales y regeneran las polaridades; ponen en contacto precisamente el espacio interior con el espacio exterior, independientemente de la distancia (Deleuze 1969: 125-126).

El Postmodern Generator no lo habría embarullado mejor.

En este punto, quizá convenga consignar el hecho (documentable a demanda) de que en diversos experimentos que me he permitido hacer con alumnos y colegas, textos como los de Bhabha y Deleuze no han logrado superar la prueba de Turing (o de Billy) y fueron reputados como eductos automáticos (y por ende carentes de todo signo verosímil de inteligencia humana) por sujetos experimentales dignos de mi respeto y de la más variada formación y experiencia.

.

Simuladores de discurso posmoderno y de otras formas presuntuosas de impostura intelectual:

1) SCIgenCreado por Jeremy Stribling, Max Krohn y Dan Aguayo, estudiantes graduados del PDOS Research Group del Laboratorio de Inteligencia Artificial y Ciencias de la Computación del Instituto Tecnológico de Massachusetts. El sitio de SCIgen (acrónimo de Scientific generator o algo así) alberga documentación bizarra que prueba que un puñado de papers generados por el programa fueron aceptados en publicaciones periódicas de prestigio y en congresos de la especialidad:

http://pdos.csail.mit.edu/scigen/

El siguiente es un documento generado por la gramática, con abundancia de dibujos, diagramas, notas al pie y estupendas referencias bibliográficas inventadas que incluyen una dosis muy sutil de autorreferencia. Los presuntos autores del artículo son todos miembros de Antropocaos, nuestro grupo de investigación en Antropología & Complejidad de la Universidad de Buenos Aires. Se recomienda ampliar la vista del documento con el botón a la derecha de la barra:

Descargar (PDF, 122KB)

2) Página de Wikipedia sobre SCIgen:

http://en.wikipedia.org/wiki/SCIgen

3) Essay generator – Generador de ensayos – Sólo se debe introducir un nombre (en inglés) en la ranura del aparato. No hay datos de autor ni hay forma de obtener ni el código fuente ni la definición gramatical:

http://www.essaygenerator.com/

4) Ensayo generado ingresando “the glory of Anthropocaos” como parámetro. Cada vez que el usuario haga lo propio en el programa de más arriba, se generará un ensayo diferente. Se recomienda ampliar la visualización del documento con el botón a la derecha de la barra:

Descargar (PDF, 55KB)

5) The Postmodern Generator, un clásico basado en el viejo Dada Engine. Creado por Andrew C. Bulhak de Melbourne en 1996. La fuente de inspiración parece haber sido el ensayo fraguado por Alan Sokal. El mecanismo de generación es una gramática recursiva (o red de transición recursiva) más o menos correspondiente a un autómata de almacén en la jerarquía de Chomsky. Tanto el Dada Engine como su aplicación no se desarrollan desde más o menos el año 2000. La buena noticia es que el código fuente y la descripción están disponibles en el sitio indicado. El lenguaje de programación es pb Language y compila sobre Unix.

http://www.elsewhere.org/pomo

6) Postmodernism Generator – Otra versión del anterior, sin referencias claras de autoría. Genera un documento distinto cada vez. Sugiero probar la creación de nuevos textos simplemente refrescando la primera pantalla obtenida. Los textos pueden parecer crudos, pero (así como se han referido artículos de la revista Barcelona como si fueran noticias fidedignas) conozco alguna gente que los ha citado como si fueran genuinos. Callaré piadosamente los nombres por ahora pero no dudaré en revelarlos a la menor provocación:

http://dev.null.org/postmodern/

7) The snarXiv – Publica listas de artículos científicos con sus respectivos abstracts. Al principio puede parecer bastante rebuscado, pero si se cotejan los títulos de los falsos papers con los verdaderos de arXiv costará establecer cuáles son los reales y cuáles los imaginarios. La gramática está disponible en este enlace:

http://davidsd.org/2010/03/the-snarxiv

8) En esta página se contraponen títulos reales con nombres inventados de papers científicos. A menos que se tengan conocimientos de primera agua en la especialidad, un científico social sólo podrá acertar cuáles son los títulos verdaderos alrededor del 50% de las veces. La última puntuación que obtuve (en una sesión muy tramposa) fue 53% (“Better than a monkey”). Antes de burlarse inténtelo usted mism@:

http://snarxiv.org/vs-arxiv/

8bis) Si quiere disfrutar de una experiencia emparentada con la anterior (aunque desdichadamente real y ya no meramente lúdica o imaginaria) el lector puede explorar el imperdible Journal of Improbable Research:

http://www.improbable.com/

9) Seventh Sanctum™ – Aquí se encuentran generadores de todo tipo: de nombres de lugares, de argumentos para narrativas de ficción, de descriptores de ciudades, de hipótesis, etcétera. El sitio incluye punteros a docenas de sitios relacionados con generadores:

http://www.seventhsanctum.com/

10) Serendipity – Generadores múltiples. A los estudiosos con inquietudes antropológicas les recomiendo probar el generador de etnicidades (en la sección de Character Building):

http://nine.frenchboys.net/

11) MathGen, sitio emparentado con SciGen:

http://thatsmathematics.com/mathgen/

12) Chomskybot, un generador de 22 septillones de frases atribuibles a Chomsky (y mucho más). Recomiendo leer las secciones “What is this all about?” y “How does it work?”, cabales lecciones de generación de jerga, muy en la línea del estilo de escritura de Viveiros de Castro y de otros escritores contemporáneos, aunque con una temática distinta.

http://rubberducky.org/cgi-bin/chomsky.pl

13) Para variar un poco, sugiero explorar el excelente portal de comparación de generadores algorítmicos de poesía que se muestra más abajo, el cual incluye un venero de vínculos anidados. Algunos programas mencionados en él generan sin duda poemas tan viles como los que escriben muchos humanos que conozco, yo incluido; pero los que se mencionan hacia el final y otros que he encontrado por ahí (el sistema WASP de Gervás, el Cybernetic Poet de Ray Kurzweil, el POEVOLVE de Robert Levy, el Poem Generator de Keith Enevoldsen, el PoeTryMe) son capaces de crear versos en verdad bellos, profundos y hasta desgarradores. El Rimbaudelaire del grupo ALAMO, por ejemplo, escribe poemas como éste, inédito e irrepetible:

C’est un roi de sirène où passe une morsure
Emportant lourdement aux anges des sarments
D’enfant ; où le secret de la musique pure
Fond : c’est un fameux mensonge qui rêve de serment

Un héros sombre, jambe avide, boucle noire
Et la haine jouant dans le roux buisson fort
Croît ; il est ébloui dans l’ange, sous la moire,
Sombre, dans son cri lourd où la caresse mord.

Les pieds dans les désirs, il croît. Sa tête pâle
Rêverait un amour sinistre, il souffre, il râle :
Ténèbre, calme-le librement : il s’émeut.

Les côtés ne font pas répéter sa narine ;
Il croît dans le matin, la mort sur sa poitrine,
Sinistre. Il a cinq pieds tristes au chagrin bleu.

El estudioso puede generar muchos más al vuelo y atribuirlos al autor híbrido y transgénico que se le ocurra. Uno de mis generadores favoritos es el Poem Generator, en el que se pueden variar o traducir los patrones gramaticales y las listas de palabras:

http://thinkzone.wlonk.com/PoemGen/PoemGen.htm

El campo ya tiene sus primeros surveys comparativos, como el que sigue:

http://swizec.com/blog/comparing-automatic-poetry-generators/swizec/4207/

14) Esta otra página, por último, remite al excelente artículo sobre la prueba de Turing en Wikipedia:

http://en.wikipedia.org/wiki/Turing_test#/

Otras páginas de este sitio referidas a gramáticas generativas y lenguajes independientes de contexto trabajando en serio:

1) Documento sobre diseño artístico y arquitectónico con gramáticas complejas, en particular sistemas-L:

http://carlosreynoso.com.ar/diseno-artistico-y-arquitectonico-con-gramaticas-complejas-2008/

2) Unidad del curso sobre complejidad y caos relativa a gramáticas recursivas complejas:

http://carlosreynoso.com.ar/complejidad-gramatical-sistemas-l/

Referencias bibliográficas

Bhabha, Homi.1992. “Postcolonial authority and postmodern guilt”. En: L. Grossberg, C . Nelson y P. Treichler (editores). Cultural Studies. Nueva York y Londres, Routledge, pp. 56-68.

Deleuze, Gilles. 1969. Logique du sens. París, Éditions de Minuit.

Marunung, Hisar Maruli. 2003. An evolutionary algorithm approach to poetry generation. The University of Edinburgh.

Imprimir esta entrada (área de datos solamente) Imprimir esta entrada (área de datos solamente)
Visitas a esta página: 2163 (sin contar bots ni administradores) – Desde 17-Dic-2011
Visitantes en línea: 2 (ver)

Búsqueda personalizada en la Web

Notas:

  1. Con el tiempo ha quedado claro que éstas  han sido experiencias precursoras que anunciaron con veinte o treinta años de anticipación programas como los que se muestran en estas páginas. Cuando  escribí mis modelos de Inteligencia Artificial en generación automática de textos y mímesis estilística no me imaginaba -por decirlo de algún modo- que estaba trabajando de pionero []

LinkedInCiteULikeDeliciousEmailShare

1 Response to Portal de la retórica posmoderna y cientificista

  1. anxova

    Sumamente interesante. En principio creo que estos generadores de texto automático vienen a demostrar hasta qué punto son abstrusos algunos textos humanos reales. Pero con el tiempo imagino que llegarán a lo contrario, a demostrar lo realmente humanos que pueden llegar a parecer los textos automáticos.

    La pena es no poder probar directamente en español alguno de estos generadores. Lástima no tener más conocimientos de inglés, o de informática, ya puestos.

Leave a Reply

A Little Princess full lenght movie download Undercover Brother download movie Turned Out Nice Again download movie Nashville download movie High School Musical 2 download movie The Women download movie Undercover Brother download movie Turned Out Nice Again download movie Nashville download movie High School Musical 2 download movie The Women download movie buy viagra in mexico

Sitio actualizado el 15 julio 2014 @ 15:07 - El contenido de esta página en particular se actualizó el 12 junio 2014 @ 09:06